29 января 2025 года, в день рождения Антона Павловича Чехова, в камерном зале Дома Чайковских, были представлены инсценировки по произведениям А.П. Чехова на английском, немецком и французском языках. Произведения Чехова начали переводить на иностранные языки ещё при его жизни. Благодаря переводам люди по всему миру смогли открыть для себя творчество нашего великого земляка. Рассказы нашего земляка зазвучали как будто со сцены мировых театров: творческие коллективы учащихся школы № 38 разыграли сценки из рассказа «Ну, публика!» на русском языке и «Душечка» на английском. Учащиеся школы № 10 прочитали отрывок из рассказа «Ванька» на французском языке. Студенты колледжа ТИУиЭ представили рассказ «Дачные правила» на немецком языке. А студенты 2 курса факультета иностранных языков ТИ имени А.П. Чехова на английском языке блестяще разыграли рассказ «Неудача».
Чехов не учит, не пугает, не заклинает. Скорее, изучает, сравнивает, пытается понять. В своих рассказах Чехов далек от того, чтобы казнить и миловать, раздавать награды добродетели и клеймить порок. Он хочет рассказать о жизни обычной, какою живут все, исследовать, изучить ее со всей объективностью. Людей показать правдиво, часто с щадящим юмором, по существу же – горячо воззвать к тому, чтобы они стали лучше.
«Чехов – неисчерпаем, потому что, несмотря на обыденщину, которую он будто бы всегда изображает, он говорит всегда, в своем основном, духовном лейтмотиве, не о случайном, не о частном, а о Человеческом с большой буквы)» К. Станиславский.