Размер шрифта: A A A Изображения: Включить Выключить Цвет сайта: Б Б Б Выход

 В Центральной городской публичной библиотеке имени А.П.Чехова с большим успехом прошла презентация автобиографической книги австрийского композитора, обладателя двух премий «Оскар», общепризнанного «последнего из королей вальса» Роберта Штольца «Весь мир – голубое небо». Перевод книги осуществила таганроженка, член Союза журналистов, преподаватель английского и немецкого языков Валентина Ивановна Панькина. Вечер презентации в чеховской библиотеке превратился в теплую душевную гостиную, где в исполнении профессиональных и юных музыкантов Таганрога звучала дивная музыка Роберта Штольца. Актеры театра «Волшебный фонарь» (СКЦ «Приморский») и театра «СаД» (Городской Дом культуры) представили фрагменты из книги композитора, музыковед Николай Смирнов рассказал об огромном музыкальном наследии, оставленным нам Робертом Штольцем, танцовщицы народного театра балета «Вдохновение» («СКЦ «Приморский») исполнили «Филателистический вальс», который Штольц, будучи заядлым коллекционером марок, посвятил всем филателистам мира. Вдохновил композитора на создание этого вальса тот факт, что к его 90-летнему юбилею австрийская почта издала памятную марку, посвящённую самому известному произведению Штольца - оперетте «Два сердца в три четверти такта», впервые отметив не президента Австрии, а другого живущего человека - представителя искусства страны. О страстном увлечении марками, о юности композитора, о последней любви Роберта - Ивонне Луизе Ульрих («Айнци» - так Штольц ее любовно называл), выкупившей его, уже пожилого человека, из лагеря для интернированных во время 2-й Мировой войны, поведала гостям Чеховки ведущая гостиной, библиотекарь Центра культурных программ Татьяна Скворцова. И конечно звучали слова благодарности в адрес автора талантливого перевода книги «Весь мир – голубое небо» Валентины Ивановны Панькиной. Поздравить Валентину Ивановну с выходом книги на русском языке пришли ее бывшие коллеги-преподаватели колледжа морского приборостроения, родные, друзья и читатели библиотеки.  Принимая от автора перевода в дар для Центральной городской публичной библиотеки имени А.П.Чехова несколько экземпляров книг, заведующая Центром культурных программ Оксана Сербина отметила, что до сегодняшнего дня книг на русском языке о последнем классике Венской оперетты Роберте Штольце не было, и таганрогская чеховская библиотека стала первой обладательницей столь уникального издания.       




Полный фотоотчет о прошедшем мероприятии можно увидеть на официальной страничке Библиотеки имени А.П. Чехова в социальной сети Facebook.

Создание сайта ® ЦГПБ имени А.П.Чехова, 2010-2024
Разработка и создание сайта
Яндекс.Метрика